Stworzyłam tą zakładkę dla osób, które zapomniały co np. znaczy "Ohayo" czy "Rukongai", czyli słownik, który tłumaczy rzeczy oraz słowa związane z Bleach jak i z językiem japońskim. Oczywiście jak pojawiają się nowe słówka to od razu tu trafiają
Słowa z Bleach:
Wzgórze Sōkyoku - jest charakterystycznym, dużym, skalistym płaskowyżem, mieszczącym się w centrum Seireitei, w Soul Society, gdzie oferuje widok na Senzaikyū(忏 罪 宫, Wieża Żalu).
Hōgyoku (崩玉, Klejnot Zniszczenia) jest unikalną substancją w formie małej kulki, która była stworzona w celu zatarcia granicy między Shinigami i Hollowami oraz przyznanie innych mocy.
Ugendo - jak to było wytłumaczone na Bleach wiki "Sala Suszonego Deszczu"
Centrala 46 - jest organizacją działającą jako organ ustawodawczy i sądowniczy w Soul Society. Działa na podstawie upoważnienia uzyskanego od Króla Dusz i od czasu jego odejścia pełni najwyższą władzę w Soul Society, stojąc nawet ponad kapitanem głównodowodzącym.
Wzgórze Sōkyoku - jest charakterystycznym, dużym, skalistym płaskowyżem, mieszczącym się w centrum Seireitei, w Soul Society, gdzie oferuje widok na Senzaikyū(忏 罪 宫, Wieża Żalu).
Hōgyoku (崩玉, Klejnot Zniszczenia) jest unikalną substancją w formie małej kulki, która była stworzona w celu zatarcia granicy między Shinigami i Hollowami oraz przyznanie innych mocy.
Centrala 46 - jest organizacją działającą jako organ ustawodawczy i sądowniczy w Soul Society. Działa na podstawie upoważnienia uzyskanego od Króla Dusz i od czasu jego odejścia pełni najwyższą władzę w Soul Society, stojąc nawet ponad kapitanem głównodowodzącym.
Gotei 13 - (護廷十三隊, Goteijūsantai; "13 Dworskich Oddziałów Obronnych") jest to 13 Oddziałów stacjonujących w Seireitei. Są one podstawową i najliczniejszą organizacją wojskową Soul Society.
Reiatsu - Ciśnienie Duchowe lub Energia Duchowa
Zanpakutō - Pogromca Dusz
geta-bōshi - kapelusznik w sandałach
Brama Senkai - to wrota, które są wykorzystywane przez Shinigami. (Podróżowanie między Soul Society a Światem Ludzi)
Hohō - (歩法, Zwinność); mianowicie "Szybki Ruch": Nazwa jednej z czterech umiejętności Shinigami. Odnosi się do nóg.
Zanjutsu (斬術, Szermierka) jest to jedna z czterech podstawowych form walki Shinigami, jak to powiedział Sōsuke Aizen. Opiera się na walce samym mieczem, nie na korzystaniu z mocy uwolnionej formy.
Hakuda (白打, Walka Wręcz) jest to ogólne określenie technik, które korzystają z własnego ciała jako broni. Kapitan 2. Oddziału, Suì-Fēng przoduje w tym stylu. Szybkie Taijutsu (体術, Umiejętności Ciała) są wykorzystywane do ataków. Siła fizyczna i umiejętności są określone przez tą klasę. Wydaje się to również połączenie kilku sztuk walki.
Ryoka (旅祸, Podróżujące Zło) jest terminem Gotei 13 do identyfikacji osób, które są w Soul Society niezgodnie z prawem, zarówno sojusznicy, rebelianci, intruzi, dezerterzy lub najeźdźcy. Mówi się, że nic dobrego nie może przyjść z Ryoka.
Visored - to grupa Shinigamich, którzy posiedli moce Hollowa.
Shunpo - to jedna z elementarnych technik szybkich kroków. Umiejętność, za którą nie potrafi nadążyć ludzkie oko.
Rukongai - (流魂街, Miasto Wędrujących Dusz) największa i najbardziej zaludniona część Soul Society. Miejsce przebywania zwykłych dusz.
Japońskie słownictwo:
Kuro - czarny
Kuro - czarny
Onii-san (z szacunkiem) - starszy brat
Arigato - dziękuję.
Oyasumi nasai - dobranoc
Konichiwa - Dzień Dobry
Hai - Tak
Ohayo - Cześć
Musume (skromnie) - córka
Otō-san (z szacunkiem) - ojciec
Okā-san (z szacunkiem) - matka
Chichi (skromnie) - ojciec
Shōjo - dziewczyna
Shōnen - chłopak
Okonomiyaki – rodzaj japońskiej potrawy, placków składających się z wielu różnych składników i pieczonych na rozgrzanej blasze.
hajimemashite - Miło mi poznać Pana, Panią
wakarimashita - zrozumiałem/am
Obi - pas
Taicho - kapitan
Onē-san (z szacunkiem) - starsza siostra |
Imōto-san (z szacunkiem) - młodsza siostra
Musume-san (z szacunkiem) - córka
Baka - głupek, debil
Tekko - to coś w rodzaju rękawiczek
Baka - głupek, debil
Tekko - to coś w rodzaju rękawiczek
Inne:
etażerka - lekki przenośny mebel stojący na podłodze, składający się z kilku półek, umieszczonych jedna nad drugą. Pojawił się w okresie klasycyzmu (za Ludwika XVI we Francji). Zwykle posiada lekką konstrukcję, nie jest zabudowany. W języku polskim istnieje rozróżnienie na etażerkę i regał. W języku francuskim étagère to etażerka, ale także regał.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz